![]() |
Ảnh: đại diện Du học BB và Lê Việt Hưng tại trường Vatel Thụy Sĩ |
Trường Vatel ở Thụy Sĩ là sự đúc kết tinh túy từ gần 120 năm bí quyết quản líkhách sạn của Thụy Sĩ và của hơn 30 năm kinh nghiệm đào tạo đại học xuất sắc củatập đoàn Vatel.
![]() |
Trường Vatel là trường duy nhất tại Thụy Sĩ sở hữu riêng khách sạn 4 sao để dùng vào mục đích đào tạo cho sinh viên trong trường |
Vatel là trường duy nhất ở Thụy Sĩ sở hữu khách sạn 4 sao dùng cho mục đích họctập của sinh viên mở cửa quanh năm. Trong quá trình thực tập, sinh viên luônđược trả lương với mức lương tối thiểu là 2168 CHF (tương đương 2200 USD)/tháng.
Các chương trình giảng dạy của Vatel thường xuyên được cập nhật để đáp ứng nhucầu của thế giới nghề nghiệp. Chương trình được xây dựng trên sự cân bằng chuẩnxác giữa lý thuyết và thực tế. Hai mặt này liên kết chặt chẽ với nhau giúp họcviên thường xuyên rèn giũa, nâng cao khả năng quản lý và giải quyết vấn đề.
![]() |
Sinh viên tốt nghiệp từ trường Vatel có phẩm chất, kĩ năng và trình độ tốt -hiếu khách, giao tiếp tự nhiên, biết lắng nghe, cư xử trang nhã và lịch sự - dovậy, các thương hiệu danh tiếng kinh doanh ngành hàng xa xỉ rất ưa chuộng.
Cùng với sự phát triển mạnh mẽ của ngành công nghiệp du lịch khách sạn là nhucầu thực tế và cấp thiết về một đội ngũ quản lý cấp cao được đào tạo để có thểlàm việc ở bất kỳ quốc gia nào trên thế giới. Vì vậy, sứ mệnh của Vatel là đàotạo một đội ngũ giám đốc điều hành và cán bộ cấp cao, những người sẽ chèo láingành khách sạn quốc tế trong tương lai.
Thông tin thêm về trường Vatel Thụy Sĩ, mời các xem thêm tại:
http://bridgeblue.edu.vn/11840/137/d/nws/du-hoc-thuy-si-truong-kinh-doanh-quoc-te-vatel-hang-dau-ve-du-lich-khach-san.aspx
![]() |
Hội thảo với trường Vatel Thụy Sĩ do Du học BB tổ chức tại Hà Nội thu hút cả các bạn học sinh quốc tế |
Để tham dự hội thảo, liên hệ:
Công ty TNHH Cầu Xanh
Địa chỉ: 13B, Quốc Tử Giám, Đống Đa Hà Nội.
Điện thoại: 04 3 7325 896. Hotline: 098 40 23247. \
Email.: [email protected].
Facebook: http://www.facebook.com/tuvanduhocBB
YouTube: http://www.youtube.com/user/econsultantful/videos
website: http://www.bridgeblue.edu.vn/
Tấn Tài
" alt=""/>Hội thảo du học trường quản lý khách sạn Vatel, Thụy Sĩ![]() |
Ảnh: Bangkok Post |
Theo thông tin trên Thai PBS World, Krung Thep Maha Nakhon hoặc Krung Thep như hầu hết người Thái Lan thường gọi, là phiên bản ngắn hơn của tên nghi lễ của thủ đô nước này: Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit.
Ý nghĩa của cái tên dài này là: Thành phố của những thiên thần, thành phố vĩ đại của những người bất tử, thành phố tráng lệ của 9 viên ngọc quý, nơi ở của nhà vua, thành phố của những cung điện hoàng gia, quê hương của các vị thần hiện thân, được Vishwakarma xây dựng theo lệnh của thần Indra.
Thai PBS World cho biết, tên gọi Bangkok được sử dụng chính thức từ tháng 11/2001, được hầu hết người nước ngoài biết đến và cũng là cái tên phổ biến trong lịch sử Thái Lan suốt một thời gian dài. Nó là tên gọi từ một khu vực cổ của Bangkok, và hiện nay là một phần vùng đô thị rộng lớn gồm Bangkok Noi và Bangkok Yai.
Trên trang facebook chính thức, ORST cho biết cả hai tên Krung Thep Maha Nakhon và Bangkok đều có thể được sử dụng nhưng thông báo này đã hứng nhiều chỉ trích từ công chúng.
Theo giải thích của phó phát ngôn viên chính phủ Thái Lan Rachada Dhnadirek, thực chất không có gì thay đổi với tên thủ đô ngoài các dấu chấm câu. Bà chỉ ra: "Krung Thep Maha Nakhon; Bangkok" với dấu chấm phẩy ở giữa đã được sử dụng từ năm 2001, và giờ sẽ được đổi thành "Krung Thep Maha Nakhon (Bangkok)". Có nghĩa là tên tiếng Thái Krung Thep Maha Nakhon sẽ vẫn là tên chính thức, và Bangkok vẫn được ghi nhận trong ngoặc đơn.
Bộ trưởng Bộ Văn hóa Itthiphol Kunplome bày tỏ sự đồng ý với tên chính thức Krung Thep Maha Nakhon vì tên gọi này phản ánh thanh danh của thủ đô Thái Lan. Theo ông, tên gọi Bangkok hầu như chỉ có thể tìm được trong các bộ phim và các tác phẩm PR.
Somkiat Osotsapa - cựu giảng viên kinh tế Đại học Chulalongkorn – phản ánh thực tế người ngoại quốc thường gọi thủ đô Thái Lan là Bangkok (BKK) và cái tên này đã trở thành thương hiệu quốc gia.
"Phải mất vài thập niên trước khi cái tên Bangkok được các nước khác công nhận. Chỉ cần nhắc phiên bản tên dài của thủ đô với người nước ngoài, rồi bảo họ viết chính tả xem họ sẽ phản ứng như thế nào" - ông bình luận.
Thanh Hảo
Văn phòng Hội Hoàng gia (ORST) Thái Lan hôm nay (16/2) thông báo đổi tên chính thức của thủ đô từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon.
" alt=""/>Tại sao Thái Lan đổi tên thủ đô từ Bangkok thành Krung Thep Maha Nakhon?![]() |
Cảnh sát Anh canh gác ngoài cổng lâu đài Windsor sáng 25/12. Ảnh: AP |
Cũng theo bà Mears, các thành viên Hoàng gia Anh đã được thông báo về vụ việc này. Theo tờ USA Today, vụ việc trên diễn ra trong lúc Nữ hoàng Anh Elizabeth II đang tận hưởng kỳ nghỉ lễ Giáng sinh tại lâu đài Windsor, thay vì dinh thự Sandringham ở vùng Norfolk như mọi năm.
Ở một diễn biến khác, Nữ hoàng Elizabeth II cùng ngày đã gửi thông điệp Giáng sinh tới người dân Anh, đồng thời nhắc tới người chồng quá cố, Hoàng thân Phillip.
“Mặc dù Giáng sinh là thời điểm của niềm vui lớn lao và ăn mừng của nhiều người, nhưng dịp lễ này đối với những người mất đi thân nhân lại khó khăn. Nhất là trong năm nay, tôi hiểu được tại sao lại như vậy”, tờ USA Today trích thông điệp của Nữ hoàng Anh nêu rõ.
>>> Đọc tin thế giới trên VietNamNet
Tuấn Trần
Nữ hoàng Anh Elizabeh II đã nắm ngai vàng 69 năm và thực tế là ngoại hình của bà dường như không thay đổi trong nhiều năm qua.
" alt=""/>Cảnh sát bắt kẻ đột nhập nơi Nữ hoàng Anh đón Giáng sinh