Nam ca sĩ Đông Hùng sở hữu giọng nam cao nam cao leggero tenor sáng, đẹp, cân bằng, thoải mái và độ cộng hưởng vang xa. Chàng ca sĩ đã khiến khán phòng rung lên trong cảm xúc bởi những câu ca hát từ trái tim. Chất giọng thiên phú đã gắn kết cuộc đối thoại của Đông Hùng với khán giả.
Khác biệt với Đông Hùng, Hiền Thục ghi dấu ấn là giọng Light Lirico Soprano - giọng nữ cao trữ tình, nhẹ nhàng và giàu xúc cảm, cùng phong cách ambient, nhấn mạnh vào tone, nới rộng không gian âm nhạc về chiều sâu.
Bằng việc lĩnh hội ý nghĩa sâu sắc của chủ đề “Đối thoại”, Diva Hồng Nhung dâng trào xúc cảm mới, đem những âm sắc ấn tượng vào tiếng ca họa mi của mình. “Bống Hồng Nhung” hát bằng trái tim của một người con Hà Nội, hát bằng xúc cảm sống giữa mùa thu, và hát bằng những chiêm nghiệm cuộc đời được bồi đắp mỗi ngày. Đặc biệt, Diva Hồng Nhung, ca sĩ Hiền Thục - những bóng hồng xinh đẹp của Son đã rơi lệ trước dòng cảm xúc mãnh liệt mà chân thật, giữa không gian đối thoại đa chiều.
Khi Hà Anh Tuấn cùng Hồng Nhung hòa giọng cho điệp khúc: “Hát đi em, hát lên những lời trái tim/ Để với tiếng ca bỗng như ta gần nhau thêm”. Từng tràng pháo tay đã vang lên khắp khán phòng, như đồng cảm, như sẻ chia, và như thấu hiểu.
Cả khán phòng như vỡ oà khi Hà Anh Tuấn xuất hiện. Chàng ca sĩ lãng tử vẫn phong cách nhẹ nhàng, ung dung kể những câu chuyện đời, chuyện mình bằng âm nhạc. Thật kỳ lạ, nghe Hà Anh Tuấn hát, ta cứ ngỡ anh đang kể câu chuyện của chính bản thân mình. Liệu đó có phải là hình thức đối thoại cao nhất - đối thoại giữa những tâm hồn đồng điệu?
Trước khi trở thành Đại sứ thương hiệu của Menard Việt Nam, Hà Anh Tuấn đã đồng hành cùng Menard qua hai mùa Đại nhạc hội Son - đêm nhạc thức tình tri âm và giao cảm. Người tri kỷ có khi chẳng cần nói, chỉ cần trông một ánh mắt xa xăm cũng đủ hiểu những suy tư; đôi khi chẳng cần hỏi, cũng thấy lòng mình chứa chan cùng cảm xúc. Giữa Hà Anh Tuấn và Menard Nhật Bản chính là mối tình tri kỷ như thế. Và đến Son IV, Hà Anh Tuấn đã có những màn đối thoại vô ngôn như thế với Menard và các tri kỷ. Đối thoại bằng âm nhạc, bằng nghệ thuật và tình yêu cái đẹp đích thực.
Ngọc Minh
" alt=""/>Đại nhạc Son IVMới đây, anh còn khoe tấm thiệp bé nhỏ kèm lời chia sẻ con trai Gia Bảo gửi tới bố vào ngày ý nghĩa đón hạnh phúc mới.
![]() |
Thiệp chúc mừng của con trai NSND Công Lý. |
Trên tấm thiệp, Gia Bảo viết: "Chào anh Lý đẹp trai nhớ. Chúc anh Lý chăm chỉ làm việc và luôn mạnh khoẻ, ít thuốc lại và chăm chỉ ăn những món từ cái nồi nhé".
Xúc động trước những lời chúc đáng yêu của cậu con trai, NSND Công Lý chia sẻ: "Con trai tôi đấy các bác ạ!". MC Thảo Vân cũng bình luận: "Nhất bố rồi! Chúc mừng hạnh phúc bố Tít ạ".
Rất nhiều khán giả đã gửi lời chúc tới NSND Công Lý và khen cách ứng xử vô cùng chu đáo cũng như cách dạy con sống tình cảm, chu đáo của MC Thảo Vân với chồng cũ. Dù đã ly hôn từ lâu nhưng cách ứng xử của NSND Công Lý và MC Thảo Vân luôn khiến mọi người nể phục.
"Thật ngưỡng mộ anh chị quá. Dù mọi chuyện đã qua mà anh chị vẫn dành chỗ đứng trong nhau", "Em ngưỡng mộ cái tình và cách ứng xử này", "Hâm mộ anh chị thật nhiều"... là những bình luận của cư dân mạng.
![]() |
NSND Tự Long trong đám cưới của NSND Công Lý và Ngọc Hà. |
Ngân An
Khi được MC Đức Bảo đưa ra đề nghị hôn cô dâu, NSND Công Lý có chút lúng túng nhưng cũng thực hiện trong sự cổ vũ của các khách mời.
" alt=""/>Lời chúc xúc động của con trai dành cho NSND Công Lý trong ngày cưới1. Have a crush on sb: “cảm nắng” ai đó
• Một thành ngữ tiếng Anh phổ biến dùng khi bạn bắt đầu có tình cảm yêu thích với ai đó và thường thì người đó không biết gì về tình cảm của bạn.
• Ví dụ: The easiest way to recognize if you have a crush on somebody is to think about how they make you feel (Cách dễ nhất để nhận biết bạn có đang “cảm nắng” ai đó không là nghĩ xem họ làm bạn cảm thấy như thế nào).
![]() |
2. Tie the knot: kết hôn
• Ví dụ: She's planning to tie the knot with her German boyfriend next June (Cô ấy dự định sẽ kết hôn với anh bạn trai người Đức tháng Sáu tới).
3. Get dumped: bị “đá”
• Dùng khi một người bị người yêu đơn phương chia tay.
• Ví dụ: Mark was so sad after getting dumped by Anna (Mark đã rất buồn sau khi bị Anna đá).
4. Blind date: đi xem mặt
• Blind date chỉ những cuộc hẹn dành cho những người khác phái mà trước đó chưa hề quen biết nhau.
• Ví dụ: I have a blind date tonight with my sister’s co-worker. I hope he is cute! (Mình có cuộc hẹn đi xem mắt với một đồng nghiệp của chị gái mình. Mình mong là anh ấy sẽ dễ thương!).
5. Love to pieces: Yêu tha thiết
• Dùng khi diễn tả một tình yêu sâu đậm, khi một người có thể yêu tất cả của người kia.
• Ví dụ: Jackson can’t bring himself to hate her. He loves her to pieces (Jackson không thể nào ghét bỏ cô ấy. Anh yêu tất cả của cô ấy).
6. Double date: hẹn hò đôi
• Cuộc hẹn hò có hai cặp đôi đang yêu nhau tham gia.
• Ví dụ: Justin and Sam invite me and my boyfriend to go on a double date with them (Justin và Sam rủ tôi và bạn trai hẹn hò đôi với họ).
7. Fall for someone: phải lòng ai đó
• Ví dụ: Daniel fell for her right when he laid his eyes on her (Daniel phải lòng cô ngay từ lần đầu anh để mắt đến cô).
8. Find Mr.Right: Tìm người đàn ông hoàn hảo
• Ví dụ: Mary hasn’t had a boyfriend yet, she’s still on her way finding Mr.Right (Mary vẫn chưa có bạn trai, cô ấy vẫn đang trên đường tìm người đàn ông hoàn hảo của đời mình).
9. Pop the question: cầu hôn
• Ví dụ: She waited for years for him to pop the question (Cô ấy đã đợi hàng năm để anh ấy cầu hôn).
10. Go Dutch: cuộc hẹn “cam-pu-chia”
• Ý chỉ những cuộc hẹn mà mỗi người đều tự trả tiền phần ăn của mình.
• Ví dụ: We went Dutch on dinner (Chúng tôi tự trả tiền bữa tối của mình).
Kim Ngân - Vân Chi
" alt=""/>Học tiếng Anh: 10 thành ngữ tiếng Anh về “cảm nắng”