Người dùng có thể tắt các thông báo từ Messenger trong thời gian ngắn.
áchtránhbịlàmphiềnbởithôngbátin tức thể thao 24háchtránhbịlàmphiềnbởithôngbátin tức thể thao 24hFacebook sắp có thêm nút “buy” dành cho mua sắmNgười dùng có thể tắt các thông báo từ Messenger trong thời gian ngắn.
áchtránhbịlàmphiềnbởithôngbátin tức thể thao 24háchtránhbịlàmphiềnbởithôngbátin tức thể thao 24hFacebook sắp có thêm nút “buy” dành cho mua sắmCó một số điểm chung trong các tiểu thuyết Nhật Bản nổi tiếng tại Anh. Nguồn: The Guardian.
Vào năm 2022, số liệu từ Nielsen BookScan cho thấy tiểu thuyết Nhật Bản chiếm 25% tổng doanh số tiểu thuyết dịch tại Vương quốc Anh. Con số này thậm chí còn nổi bật hơn trong năm nay. Theo The Guardian, trong số 40 tiểu thuyết dịch hàng đầu năm 2024 cho đến nay, 43% là của Nhật Bản, trong đó, tiểu thuyết tội phạm Buttercủa Asako Yuzuki đứng đầu danh sách.
Trước hết, tiểu thuyết Nhật Bản không phải là lần đầu tiên phổ biến ở Vương quốc Anh. Vào những năm 1990, đã có hai nhà văn mang tới nhiều tác phẩm đình đám ở đất nước này. Haruki Murakami, một hiện tượng văn học toàn cầu, đã nổi lên ở Anh khi Harvill Press xuất bản TheWind-Up Bird Chroniclevào năm 1998.
Nhưng nhiều người ít để ý rằng Banana Yoshimoto đã đến với nước Anh từ trước đó. Các tác phẩm của Yoshimoto được dịch tiếng Anh vào cuối những năm 1980 và đầu những năm 1990. Với những cuốn sách như Kitchen and Lizard, tác phẩm của bà thường có sự góp mặt của những người phụ nữ trẻ đang cố gắng vượt qua bi kịch cá nhân.
Murakami và Yoshimoto còn có một điểm chung. Cả hai đều bị chỉ trích trong một bài luận năm 1990 của Kenzaburō Ōe, tác giả người Nhật đoạt giải Nobel. Ông cho biết, các tác phẩm của hai nhà văn trên "truyền tải trải nghiệm của một người trẻ không tham gia hoặc bất mãn về mặt chính trị, hài lòng khi tồn tại với nền tiểu văn hóa của giới vị thành niên hoặc hậu vị thành niên".
Có nhiều yếu tố gắn kết tiểu thuyết của Murakami và Yoshimoto, sự xa lánh xã hội, chủ nghĩa siêu thực, phản kỳ vọng của xã hội, đang hiện diện trong các đầu sách ăn khách nhất của Nhật Bản hiện nay.
Nhưng không chỉ có thế. Trong thập kỷ qua đã có sự phát triển vượt bậc trong tiểu thuyết tội phạm Nhật Bản, cả cổ điển và đương đại. Ngoài Buttercủa Yuzuki, trong top 20 tiểu thuyết được dịch nhiều nhất năm nay còn có tiểu thuyết tội phạm Tokyo Expresscủa Seichō Matsumoto. Cũng có một làn sóng tiểu thuyết văn học từ góc nhìn của phụ nữ, thường là của các nhà văn như Sayaka Murata, Hiromi Kawakami và Mieko Kawakami.
Việc xuất bản Convenience StoreWomancủa Murata vào năm 2018 là một "khoảnh khắc mang tính bước ngoặt", Jason Arthur, Phó giám đốc xuất bản tại Granta cho biết. Cuốn tiểu thuyết kể về Keiko, một người phụ nữ 36 tuổi gặp khó khăn trong hòa nhập nhưng lại tìm thấy sự hài lòng trong công việc thường ngày tại một cửa hàng nhỏ. Đây là tác phẩm đầu tiên trong số ba tác phẩm của Murata được Granta xuất bản.
![]() |
Cuốn sách gặt hái được nhiều thành công lớn. Ảnh:Medium. |
Hai tác phẩm còn lại là Earthlingsvà Life Ceremony, đã bán được hơn nửa triệu bản. Arthur nói: "Bà ấy là một hiện tượng”. “Vai trò của Convenience Store Womantrong cơn sốt văn học Nhật Bản không thể bỏ qua", Alison Fincher, người điều hành trang web và podcast Read Japanese Literature, cũng đồng tình.
Ginny Tapley Takemori, biên dịch viên tiếng Anh của Murata, người đã sống ở Tokyo trong 20 năm, cho biết thành công từ những cuốn sách của Murata "thực sự đáng kinh ngạc". Theo Ginny, mọi người có xu hướng coi Convenience Store Womanlà một cuốn sách về chứng tự kỷ, "điều Sayaka không chủ đích khi viết. Tuy nhiên, bà ấy không bận tâm khi mọi người nhìn nhận theo cách đó. Bà ấy cho chúng ta thấy rằng những gì chúng ta coi là bình thường thực ra không hề bình thường chút nào".
Fincher nhận xét rằng sự nổi tiếng của các tác giả nữ đã có hiệu ứng lan tỏa. “Các nhà xuất bản đã chuyển từ việc hỏi ‘Bạn có thể cho chúng tôi một Murakami khác không?’ sang ‘Bạn có thể cho chúng tôi một Murata khác không?’”.
Ngoài ra, một xu hướng khác cũng đang được quan tâm là những cuốn sách chữa lành, vốn không được đánh giá trên báo chí nhưng lại chiếm hơn một nửa số tiểu thuyết bán chạy nhất của Nhật Bản trong năm nay. Có những họa tiết lặp lại: quán cà phê (Before the Coffee Gets Coldcủa Toshikazu Kawaguchi), hiệu sách và thư viện (What You Are Looking for Is in the Librarycủa Michiko Aoyama) và hơn hết là những chú mèo (She and Her Catcủa Makato Shinkai).
![]() |
Những chú mèo là không thể thiếu trên bìa sách. Ảnh:The Guardian. |
Một trong những nhà xuất bản sách giải trí Nhật Bản thành công nhất tại Anh là Doubleday, nơi Jane Lawson là phó chủ nhiệm. Lawson lớn lên ở Nhật Bản và khi còn là biên tập viên cấp thấp. Bà nhớ lại: “Tôi là người duy nhất tìm kiếm tiểu thuyết Nhật Bản. Tôi đã thấy một bản sao của The Guest Cat”, nhắc đến cuốn tiểu thuyết năm 2001 của Takashi Hiraide. Sau khi tác phẩm này ăn khách, bà nghĩ, "Tôi muốn xuất bản một cuốn sách như vậy". Năm 2017, bà đã xuất bản bản dịch tiếng Anh của The Travelling Cat Chroniclescủa Hiro Arikawa, cuốn sách sau đó bán được hơn một triệu bản.
Theo Lawson, điều thú vị về thể loại sách chữa lành là nó vượt qua mọi rào cản, hấp dẫn cả người trẻ và người già. Những cuốn sách này "có những phẩm chất chung, đã có từ The Alchemistcủa Paulo Coelho, nhưng nó đã được nâng tầm và trở nên thú vị hơn nhờ Instagram và BookTok".
Lawson thừa nhận rằng có một sự khinh thường đối với sách chữa lành, và đặc biệt là thể loại phụ về mèo: "Tôi thì không bận tâm, vì chúng bán được rất nhiều bản. Chúng tôi không bận tâm nếu mọi người có chút ghen tị".
Trước xu hướng này, các nhà xuất bản đã phải điều chỉnh sách để bắt kịp các cuốn tiểu thuyết Nhật Bản. Nhà đại diện văn học Li Kanqing, chuyên về văn học Đông Á, đưa ra ví dụ một tác phẩm về một người bán sách nữ. "Tên của nó hoàn toàn khác trong tiếng Nhật, nhưng nhà xuất bản Anh đã đổi tên thành The Bookshop Womanđể nghe có vẻ hơi giống với Convenience Store Woman". Và cuốn sách "bán rất chạy".
Tony Malone, một blogger về sách và người đam mê tiểu thuyết Nhật Bản chỉ ra, họa tiết mèo trên bìa sách hiện nay cũng thu hút đến mức tác giả không cần đề cập đến chi tiết nào có mèo trong nội dung. Gần đây, ông đã đọc tác phẩm Days at the Morasaki Bookshopcủa Satoshi Yagisawa. "Có một con mèo trên bìa sách. Nhưng không có con mèo nào trong sách. Không có lời nào nhắc đến". Và phần tiếp theo cũng có hai con mèo trên bìa sách.
Nhưng trong một ngành công nghiệp bị thúc đẩy bởi các xu hướng, liệu tiểu thuyết Nhật Bản có nguy cơ mất đi sức hấp dẫn của nó không? Nó đã đạt đến đỉnh cao chưa? Kanqing nói: “Luôn có những làn sóng mới trong ngành xuất bản. Một ngày nào đó nó sẽ qua đi. Tôi hoàn toàn ổn với việc những cuốn sách về mèo trôi qua như cát”.
Cuối cùng, một lý do tiểu thuyết bán được, dù là từ Nhật Bản hay các quốc gia khác, dù là sách về mèo hay tội phạm, là tính phổ quát của nó. Như Fincher nhận xét về tác phẩm của Murata, những cuốn sách đó cho chúng ta biết rằng "con người đều hơi kỳ lạ, và xã hội loài người cũng như vậy. Do đó, tất cả dường như đều có mặt trong câu chuyện".
Đọc được sách hay, hãy gửi review cho Tri Thức - Znews
Bạn đọc được một cuốn sách hay, bạn muốn chia sẻ những cảm nhận, những lý do mà người khác nên đọc cuốn sách đó, hãy viết review và gửi về cho chúng tôi. Tri Thức - Znews mở chuyên mục “Cuốn sách tôi đọc”, là diễn đàn để chia sẻ review sách do bạn đọc gửi đến qua Email: [email protected]. Bài viết cần gửi kèm ảnh chụp cuốn sách, tên tác giả, số điện thoại.
Trân trọng.
" alt=""/>Bí quyết tiểu thuyết Nhật Bản bùng nổ tại Anh: Rất nhiều mèo?Huyền My từng có thời điểm nặng 63 kg do ăn uống không kiểm soát. Tuy nhiên, cô nhanh chóng lấy lại vóc dáng nhờ tích cực tập thể dục với cường độ cao, cùng chế độ ăn uống khoa học.
Á hậu Việt Nam duy trì việc tập luyện đều đặn 3 lần/tuần. Bên cạnh gym, cô học thêm yoga, bơi lội và boxing để giải phóng năng lượng cơ thể. Ngoài ra, cô còn uống hỗn hợp nước detox để giúp thải độc và tiêu mỡ nhanh chóng.
Ở tuổi 26, Huyền My hướng đến hình ảnh phụ nữ quyến rũ. "Tôi vẫn luôn hướng tới phong cách gợi cảm nhưng đảm bảo tính thời trang và tinh tế chứ không hở hang quá đà", cô nói. Hơn một năm qua, cô tạm gác nhiều dự án vì ảnh hưởng bởi Covid-19.
![]() |
Huyền My đăng quang Á hậu 1 Hoa hậu Việt Nam 2014. Cô là một trong những thí sinh nổi bật tại mùa thi năm đó với sắc vóc và khả năng giao tiếp, ngoại ngữ giỏi. Sau cuộc thi, người đẹp đại diện nước nhà dự thi quốc tế và vào Top 10 Miss Grand International 2017.
7 năm sau cuộc thi, Huyền My vẫn giữ được sức hút trong showbiz. Cô chăm chỉ làm mới hình ảnh và xuất hiện trong các sự kiện giải trí, thiện nguyện. Người đẹp thừa nhận danh hiệu từ cuộc thi là một bàn đạp cho cô song cũng là điều khiến cô áp lực.
"Có khi sốt 40 độ, cảm cúm mệt rã rời… tôi vẫn phải đi làm, vẫn phải trang điểm, ăn vận cầu kỳ, đứng trên giày cao gót vài tiếng đồng hồ, thậm chí cả ngày. Đặc biệt là phải giữ được thần thái đẹp, luôn tươi cười với tất cả. Có thời điểm, tôi chạy đến 4 sự kiện trong một ngày. Một ngày của tôi bắt đầu từ 3h sáng đến 24h", cô chia sẻ.
Huyền My tỏ ra kín tiếng và từ chối mọi câu hỏi của truyền thông liên quan đến tình yêu. Mỹ nhân sinh năm 1995 hiện dành thời gian cho gia đình và sự nghiệp.
Huyền My tại Miss Grand International 2017
Thúy Ngọc
Hai nàng Á hậu xinh đẹp Tú Anh, Huyền My hội ngộ cùng hoa hậu Ngô Phương Lan, diễn viên Huỳnh Anh, Doãn Quốc Đam, Diễm Hằng tại một sự kiện gần đây.
" alt=""/>Sắc vóc gợi cảm tuổi 26 của Á hậu Huyền My![]() |
Bộ suit gam màu kem kết hợp túi Chanel thể hiện gu thẩm mỹ tinh tế của Thanh Mai. Ở tuổi U50, cô muốn bản thân ăn mặc đẹp, song phải chừng mực và hợp đồ tuổi. Do đó, cô ưu tiên các bộ cánh thanh lịch, gam màu trang nhã. |
![]() |
Áo sơmi lụa và váy có túi hộp là gợi ý lý tưởng của Thanh Mai dành cho các phụ nữ trung niên. Trang phục này dành cho những ai vừa muốn làm mới hình ảnh, vừa đúng tiêu chí: thời trang và phù hợp nhiều hoàn cảnh. |
![]() |
Ngoài ra, nữ doanh nhân khéo léo khăn turban. Đây là xu hướng được đông đảo sao Việt lẫn fashionista yêu thích, lăng xê. Cách kết hợp này giúp những trang phục có phom đơn giản trở nên bắt mắt hơn. Song bí kíp mà Thanh Mai muốn chia sẻ là màu sắc của mũ đội đầu được phối cùng tông với trang phục, tạo sự đồng nhất về tổng thể. |
![]() |
Thanh Mai khoe vòng một căng đầy, gợi cảm. |
![]() |
Sắc đỏ cũng là màu cô vô cùng yêu thích vì tôn lên làn da trắng mịn. |
![]() |
Chi tiết phần cổ bèo nhún là điểm nổi bật trên nền trang phục màu xanh. |
![]() |
Qua bộ ảnh lần này, MC Thanh Mai tiếp tục khẳng định vẻ đẹp không tuổi, body cuốn hút và gợi cảm của mình ở tuổi 48. Nữ MC cũng "đầu tư" cho sức khỏe bằng cách trồng một vườn rau nho nhỏ trên sân thượng, vừa để cung cấp cho bữa ăn hằng ngày vừa là không gian xanh để thư giãn. |
Ngân An
Mỹ nhân nổi tiếng của thập niên 1990 quan niệm vẻ rạng rỡ, trẻ trung của cô bắt nguồn từ sự yêu quý bản thân, biết làm cho mình đẹp hơn và vì thế, cô luôn thay đổi phong cách để làm mới mình
" alt=""/>MC Thanh Mai gợi ý phối đồ theo phong cách retro